-
1 translative
относящийся к переводу (с языка на язык) обозначающий или выражающий перевод, переход, перемещение (юридическое) связанный с передачей имущества (грамматика) транслятивный - * case транслятивный падеж, транслятив ( обозначающий переход объекта из одного состояния в другое)Большой англо-русский и русско-английский словарь > translative
-
2 translational
поступательный, трансляционный - translational invariance - translational motion - translational movement - translational representative переводный;
относящийся к переводу (радиотехника) трансляционный (физическое) поступательныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > translational
-
3 translational
[trænz|ʹleıʃ(ə)nəl,træns{ʹleıʃ(ə)nəl}-] a1. переводный; относящийся к переводу2. радио трансляционный3. физ. поступательный -
4 translative
[trænz|ʹleıtıv,træns{ʹleıtıv}-] a1. относящийся к переводу ( с языка на язык)2. обозначающий или выражающий переход, перевод, перемещение3. юр. связанный с передачей имущества4. грам. транслятивныйtranslative case - транслятивный падеж, транслятив ( обозначающий переход объекта из одного состояния в другое)
-
5 translational
1) Общая лексика: относящийся к переводу, переводный2) Радио: трансляционный3) Физика: поступательный -
6 translative
1) Общая лексика: выражающий переход, обозначающий или выражающий переход, обозначающий переход, относящийся к переводу (с языка на язык), перевод, перемещение2) Грамматика: транслятивный3) Юридический термин: связанный с передачей имущества4) Лингвистика: мутатив, транслатив -
7 μεταφραστικές
η, ό[ν] 1. относящийся к переводу, переводческий;μεταφραστικέςό γραφείο — бюро переводов;
2.:τα μεταφραστικέςά — плата за переводы
-
8 translational
-
9 translative
-
10 translational
1. a переводный; относящийся к переводу2. a радио трансляционный3. a физ. поступательный -
11 translative
1. a относящийся к переводу2. a обозначающий или выражающий переход, перевод, перемещение3. a юр. связанный с передачей имущества4. a грам. транслятивныйtranslative case — транслятивный падеж, транслятив
-
12 tərcümə
Iсущ. перевод:1. выражение, передача какого-л. текста или устной речи средствами другого языка. Tərcümə nəzəriyyəsi теория перевода, orijinaldan tərcümə перевод с оригинала2. текст (или устная речь), переведённый с одного языка на другой. Bədii tərcümə художественный перевод, poetik tərcümə поэтический перевод, sərbəst tərcümə вольный перевод, sətri tərcümə подстрочный перевод, hərfi tərcümə буквальный (дословный) перевод, Azərbaycan dilindən rus dilinə tərcümə перевод с азербайджанского языка на русскийIIприл.1. переводный (переведённый с какого-л. языка). Tərcümə ədəbiyyatı переводная литература; пед. tərcümə üsulu переводный метод2. переводческий (относящийся к переводу, связанный с переводом). Tərcümə işləri переводческие дела, tərcümə problemləri переводческие проблемы (проблемы перевода), tərcümə mərkəzi переводческий центр, tərcümə etmək переводить, перевести; tərcümə olunmaq переводиться, быть переведённым -
13 εμβαστικός
-
14 Elven-smiths
{"Elven" – "эльфийский" (здесь – "эльфийские"), "smiths" – "кузнецы". Английское слово "elfin" означает "относящийся к эльфам, феям, сказочный, волшебный; миниатюрный и проказливый, похожий на эльфа".} Подлежит переводу. "Elven" – устаревшая форма прилагательного (или составная часть слов), её не следует путать с английским "elfin", которое утратило изначальный смысл и вызывает совершенно неподходящие ассоциации. Следует либо употребить слово, означающее "эльф" в языке, на который делается перевод, либо составить сложное слово, либо, наконец, разбить "Elven-smiths" на составные части: "эльфийские" и "кузнецы", воспользовавшись при этом эквивалентом общеупотребительного прилагательного "elvish"). В отношении перевода на немецкий осмелюсь посоветовать по возможности не использовать слова "Elf" и "elfen" в качестве эквивалентов слов "elf" и "elven". Я полагаю, что слово "Elf" заимствовано из английского и поэтому вызывает в немецком языке именно те ассоциации, которых я в особенности хотел бы избежать (если это возможно) – как у Дрейтона {Майкл Дрейтон (1563-1631) – английский поэт.} и в "Сне в летнюю ночь" (я подозреваю, что слово "Elf" проникло в немецкий из перевода последнего). Я имею в виду превращение "эльфов" в эфемерных, бабочкоподобных существ, населяющих цветы. Я бы предложил воспользоваться словом "Alp" (а лучше даже "Alb", которое все еще приводится в современных словарях в качестве альтернативы, а, исторически, является более правильной формой). У них общее происхождение с английским "elf", и если даже слово "Alp" сближается по смыслу с английским "oaf", обозначающим злобных и проказливых духов или дурачков (имеются в виду "подменыши" {Английское слово "changeling", переведенное здесь как "подменыш", использовано в оригинале в значении "ребенок, подброшенный эльфами взамен похищенного". "Changeling" может означать также "слабоумный, дурак".}), то это относится и к английскому слову "elf". Я нахожу, что эти искаженные и грубые ассоциации лучше, чем "миленький" образ, созданный литературой. Эльфы из "мифологии" Властелина Колец совершенно не соответствуют фольклорным феям и эльфам, и, как я уже говорил (см. приложение F), я бы предпочел, чтобы из всех доступных слов использовалось самое древнее – пусть оно обретет свои собственные ассоциации в глазах читателя. В скандинавских языках можно взять слово "alf".
См. также в других словарях:
_Приложение II — Читатели, познакомившиеся с содержанием Приложения I, могут задуматься над таким вопросом: а существуют ли у слов русского языка какие либо приметы, по которым можно было бы определять их принадлежность к тому или иному типу ударения (акцентному… … Словарь ударений русского языка
переводной — I B/ пр; 109 иск см. Приложение II (относящийся к переводу на следующую ступень обучения; относящийся к процессу сведения изображения, ср.: переводны/е экзамены, переводна/я картинка) II B/ и A/ пр; 109 иск см. Приложение II = перев одный… … Словарь ударений русского языка
переводной — и переводный. В знач. «относящийся к переводу с одного языка на другой» переводной и устарелое переводный. Переводной роман. В знач. «относящийся к почтовому или телеграфному переводу» переводный и допустимо переводной. Переводный (переводной)… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
переводный — переводной и переводный. В знач. «относящийся к переводу с одного языка на другой» переводной и устарелое переводный. Переводной роман. В знач. «относящийся к почтовому или телеграфному переводу» переводный и допустимо переводной. Переводный… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
перево́дный — ая, ое и переводной, ая, ое. 1. Предназначенный, служащий для перевода денег (по телеграфу, по почте, через банк). Переводный бланк. 2. Предназначенный, служащий для перевода денег на чье л. имя. Переводный вексель. □ [Старушка] кладет мне на… … Малый академический словарь
переводный — переводной II (относящийся к переводу с одного языка на другой) … Орфографический словарь русского языка
ГРУЗИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ. ЧАСТЬ II — Предстоятели ГПЦ Епископы Картли (Мцхетские): Иоанн I (20 60 е гг. IV в.); Иаков (60 70 е гг. IV в.); Иов (70 90 е гг. IV в.); Илия I (90 е гг. IV в.); Симеон I (нач. V 20 е гг. V в.); Моисей (20 е гг. V в.); Иона (20 е гг. V в.); Иеремия (20 е… … Православная энциклопедия
БИБЛИЯ — книга, содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия, сборник древнееврейских священных текстов, входит и в христианскую Библию, образуя ее первую часть Ветхий Завет. Как христиане, так и евреи считают ее записью … Энциклопедия Кольера
Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ II — Право и Церковь Рецепция римского права в Византии. Понятие византийского права Правовая культура В. и. с начала ее истории вплоть до падения К поля была основана на рецепции классического римского права. Источники рим. права подразделялись на… … Православная энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия